Just texts: Maria

Now that I am back in San Diego, I have joined a group of writers on Sunday. Each worked on two prompts. The second was a stunning and large photograph from the National Geographic. It depicted a group of migrants or refugees walking. The central woman with a white head scarf was the only one looking straight at the photographer and, thus, me. We all glanced at the photograph briefly, did not read, and each started to write for a few minutes.

Just texts: Halbzeit

I grew up in East Germany. So, with the German language. Over the years and not only at that time, I have written some texts in German. I might translate this one into English later. Although I have translated a few poems into English (or into German, for that matter), I have not yet translated one of my own texts, he added hastily.

And if you like the little texts — poems I wrote or translated — they are, in no particular order, under Just texts.

Just texts: At my window

For me, the year was 1978. My friends in school, all were listening to this song. In a way, it was the only song from an East German band, to which we would admit listening. Well, most of us. We would play it on our cassette recorders; today you get it on youtube. This song has been playing for years; and I aged with the musicians. The lyrics are by Hildegard Maria Rauchfuß, who was 60 years old, when I heard the song first.

And if you like the little texts — poems I wrote or translated — they are, in no particular order, under Just texts.